識別情報のエリア
レファレンスコード
タイトル
日付
- 2002-04-28 (作成)
記述レベル
アイテム
数量と媒体
380.03 segundos
コンテクストのエリア
アーカイブズ資料の来歴
直接の取得先または移管元
内容と構造のエリア
範囲と内容
Enfoque: Da cuenta de una entrevista en conjunto que dio el Presidente Lagos a tres canales de TV, para entregar más detalles sobre el TLC acordado con la Unión Europea. Señala que el Mandatario aclaró dudas sobre la negociación, los beneficios del acuerdo, como la creación de entre 150 mil y 200 mil nuevos empleos, y los desafíos como mejorar la productividad para competir con productos europeos. Mandatario: "Bueno, yo creo que es difícil hacer una estimación (...) pero la percepción que tenemos (...) es que podemos estar hablando de 150 y 200 mil puestos de trabajo... de aquí al año 2006. De hecho, en las negociaciones también participaron representantes de la CUT (...) los trabajadores participaron activamente de la negociación". (Sobre los costos del TLC): "Que Chile ahora va a tener también que mejorar nuestra productividad porque van a llegar productos que hoy día pagan arancel de Europa, y en consecuencia van a entrar sin ese arancel. Ventaja para Chile es que ese arancel es del 6 o 6 y medio por ciento, por lo tanto, ese producto puede disminuir su precio en un 6 por ciento. Si nosotros mejoramos la productividad en un 6 por ciento estamos listos, podemos enfrentar la competencia que llegue de Europa". (Industria pesquera): "Yo creo que el tema más importante de explicar acá, y lo explicó muy bien el representante de los pesqueros, que dijo 'no estamos muy contentos, porque de todos los sectores el que menos gana es el nuestro'. Pero el que menos gana, o sea, también ganan. La merluza congelada, que es nuestro principal producto de exportación a Europa, se desgrava en 4 años. Hay otros productos que se desgravan en 7 años, y en otros no se dice nada, seguimos como estamos, por ejemplo el jurel. Pero yo creo que todo el mundo entenderá que los si los productos más importantes se desgravan en 4 años, quiere decir que en 4 años esos productos van a entrar a Europa sin ningún tipo de tarifa, de gravamen.. Y en esos productos nosotros podemos aumentar fuertemente nuestra producción". (Relación con países latinoamericanos): "La historia de esta negociación es que Europa dijo primero 'yo quiero negociar con bloques' y Chile explicó a sus colegas del Mercosur que era muy difícil, porque Mercosur tiene aranceles más altos, en consecuencia la desgravación para Mercosur va a tomar más tiempo, nosotros nos demoramos menos. Dijimos 'negociemos paralelamente', pero en forma separada, esto lo aceptó Europa. Cuando se empezó la negociación, nos dimos cuenta de que nosotros podíamos andar más rápido (...) Y el segundo punto fue decirles, 'déjenos seguir negociando separadamente, no en las mismas fechas ni los mismos plazos.Y lo tercero fue decirle a Europa que aceptara que Chile podía terminar antes de negociar separadamente y eso fue lo que al final aceptó Europa, dado que teníamos un avance (...) Yo lo expliqué, lo conversé con el Presidente Cardoso, el Presidente Duhalde, el Presidente Quiroga, y los 3 tuvieron una relación similar, de decir 'bueno, ustedes chilenos nos abrieron el camino, nosotros seguiremos detrás'". (Beneficios para los chilenos): "Yo creo que algunos chilenos van a sentirlo de inmediato, los que están produciendo corderos en Magallanes, los que están produciendo manzanas que están entrando con arancel 0... de las carnes rojas finas (...) Y yo creo que es muy importante para el chileno común, que va a darse cuenta que ahora Chile se asoció a un bloque de esa envergadura, que este pequeño país es capaz de hacerlo y hacerlo bien"
評価選別、廃棄、スケジュール
追加資料
編成システム
アクセスの条件のエリア
アクセスの条件
複製の条件
言語資料
資料のスクリプト
言語とスクリプトの注記
物理的特徴と技術的要件
関連資料エリア
原本の存在と所在
Sección: S.5 - Pieza: P.0357
コピーの存在と所在
関連する記述記述単位
注記のエリア
注記
Nota de Agenda Presidencial
別の識別子
アクセスポイント
主題アクセスポイント
場所のアクセスポイント
名称アクセスポイント
- Lagos Escobar, Ricardo (主題)
- TVN (主題)
- Televisión Nacional de Chile (主題)
ジャンルのアクセスポイント
記述の識別子
機関識別子
ルールおよび使用した規則
状態
詳細さの水準
日付の作成 訂正 削除
言語
文字
参考文献
アーキビストの注記
alm
